Blueberry Picking Event ブルーベリー狩り

On July 23 and August 3rd we held a Blueberry picking event at Stu’s house in Nihonmatsu.

7月23日と8月3日にスチュー先生の家の前の畑でブルーベリー狩りをやりました。

DSC_0461

DSC_0438

Blueberries only grow once a year and are suitable for picking during a short period of about 4 weeks.

ブルーベリーは一年に一回しかならなくて、収穫できる期間は4週間ぐらです。

 

DSC_0435

Blueberry season coincides with the rainy season so it’s a game of luck to choose a sunny, fine day to hold the event. We only held the event on twice this year on different days.

ブルーベリーが取れる期間は梅雨と重なるので、収穫にいい天気の日はすくない。今回は2日に分けてやりました。

DSC_0437 犬のごんちゃん↑↑ This is Gon chan! He’s a friendly dog.

There are over 600 blueberry trees growing in the farm in front of Stu’s house.

ブルーべりの木は600本以上あります!

DSC_0465

Many students and friends from Fukushima and Nihonmatsu city came to enjoy picking blueberries, eat them and take them home. Over the two times, about 30 people in all.

福島市と二本松市から、生徒や友達が2日間で約30人が来て、ブルーベリーを取って、食べて、持ち帰ってくれました。

DSC_0460

DSC_0458

DSC_0517

 

Both days of the event were a success. Thanks to all who came. It was great to see you and enjoy some fun time picking blueberries. See you again next year!

ブルーベリー狩りに参加してくれた皆さん、ありがとうございました!!

また来年、遊びに来てください!

Stu スチュー先生より

First Flag 留学 – Do you want to Study Abroad?

This week, I met with the owner of First Flag – a company that assists in arranging Study Abroad trips for students, adults, retirees and basically anyone who wants to go overseas to study and experience home stay.

Have you ever wanted to visit an overseas country and study English? I know it’s very popular with Japanese people. If you’re curious, this article might help you learn how to smoothly experience a trip abroad.

The owner, Nanako Shiaraishi explained to me what her company is all about and her job as the owner. She is the “connector” who assists mainly Japanese people, to successfully and smoothly complete everything for their study-abroad experience.

She offers many services completely free of charge as seen on the company website.  Services such as free counselling,  free quotes for costs of schools, free assistance with arranging visas. It is quite impressive that Nanako would offer such time consuming services for free.

One other thing that surprised me was that FirstFlag can also assist people from other countries, not only Japan, with their study-abroad experience. Nanako takes care of Japanese people and her agent (in Spain). So for example, when someone who lives in Spain who wants to study abroad in France, First Flag can provide assistance.

Nanako runs and promotes her business mainly through the internet with her website http://first-flag.com being the central place. Please visit the website to learn all about how to get help with your study abroad trip.

Stuart

今週、私はファーストフラグと言う と留学をアシストする会社のオーナーに会いました。学生、成人、退職者と勉強と経験のホームステイ、海外行きたい人のための会社です。 あなたは今まで、海外の国を訪問し、英語を勉強したいことがありますか?日本人にとても人気があることでしょう。

もし興味があれば、この記事では、スムーズに海外旅行を体験する方法を学ぶのを助けるかもしれません。

オーナー、白石さんは所有者としての仕事が何であるかを私に説明しました。彼女が成功したと円滑に留学経験のためにすべてを完了するために、主に日本人を支援する「コネクタ」である。 会社のウェブサイトで見られるように、彼女は無料で多くのサービスが完全に無料で提供しています。カウンセリングや学校紹介やビザなどを無料支援をしてくれます。そうやって、時間のかかるサービスを提供しるなんて、非常に印象的です。

また私を驚かせたことの一つは、ファーストフラグは日本人が海外に行く​​のに役立ちますが、他の全く異なる国の人もアシストします。日本人、または日本語を話せる人をサポートするのは白石さんですが、スペインにはエージェントがいらっしゃって、それぞれの国の留学したい人々を介助できます。例えば、フランス人はカナダに留学したい。ファーストラグは支援を提供することができます。

白石さんは主にインターネットをとうしてビジネスを推進しています。是非、ウェブサイトhttp://first-flag.com をご覧ください。すべての海外留学の旅でヘルプを取得する方法について学ぶことができます。 スチュー先生