Let’s Learn! 間違えやすいDaily とDairyと Diary の違い

This is another set of words that are often confusing for English students.
英語の学生サンが混乱しやすい言葉のセットを説明します。

They all look the same and have very similar pronunciations.
三つの英単語はすべて同じように見えると非常によく似た発音を持っています。

“Daily” means “day-to-day things”.
「Daily – デイリー」は「日々のこと、毎日」を意味します。

“Dairy” means the “products from cows” like Milk, cheese and yogurt.
「Dairy – デアリー」は、牛乳、チーズ、ヨーグルトなどの「牛製品」を意味します。

“Diary” is the thing you write in to record your day-to-day happenings.
「Diary – ダイヤリー」は、あなたの日々の出来事を記録することで書くもの「日記」です。

Learn and have fun with them! Good luck!
がんばって憶えて、正しい使い方をしましょう!

Have Lunch Vs. Have for Lunch

Let’s look at ‘have lunch’ vs. ‘have for lunch’.

Incorrect: ‘I had for lunch at a restaurant.’

Correct: ‘I had lunch at a restaurant.’

Correct:  ‘I had pasta for lunch at a restaurant.’

Incorrect: ‘I went out for have lunch.’

Correct: ‘I went out for lunch.’

Also, ‘a’ is not used before the words ‘breakfast’, ‘lunch’ or ‘dinner’.

Incorrect: ‘I had a breakfast at 7 am.’

Correct: ‘I had breakfast at 7 am.’

However, if used with a descriptive word, you need to use ‘a’.

Correct: ‘I had a buffet lunch with my friend.’

Incorrect: ‘I had buffet lunch with my friend.’

Also, ‘have’ and ‘eat’ can be interchanged in these sentences.

For example, ‘I ate breakfast at 7 am.’

 

Let’s Learn “Humidity”

Today’s word of the day is ‘humidity’. 

In Japanese it means 加湿.

Example sentences:
“The humidity is 60% today.” 
今日は加湿が60%です。

Related words are humid 湿っぽい,  humidifier 加湿器.

Example sentences:
“It’s very humid today! “
今日はとても湿っぽいです。

Be careful not to confuse it with the word ‘humility'(謙遜).

注意!humidity (加湿) と humility(謙遜) は発音と綴りが似ていますので注意ください!

Good luck with your English study!

English Cafe

letseigo-englishcafeOn the morning of January 6th 2015, we held the first official “English Cafe” at Let’s Eigo in Moriai. It was a fun, relaxing time to start the new year!

englishcafe

English cafe is a 60-minute free talk time. The price to attend is just 1000 yen, with coffee included!

It’s a great way to practice speaking English while enjoying coffee in a no-pressure environment. We didn’t use a text book – we just talked about anything we wanted to.

Thanks to the students who participated! I hope to do more “English Cafe” often events this year.

Get more information about English Cafe here.

English Cafe に参加しませんか? 詳しくはこちら

If you want to attend the next English Cafe, or enroll for a regular course, please call us to arrange it! Call 090-6226-7892

 

Happy New Year 2015!

Happy new year! It’s the start of a new year. I wish you much happiness, health and success this year!

I hope you had a great vacation period! What did you get up to? What memories did you make?

Most working people had 9 days off for their winter vacation, and they went back to their regular working schedule today – Monday 5th of January.

Are you still in vacation mode? It’s hard to get back into the regular “swing of things” after a long vacation.

My vacation was filled with watching movies, going out shopping with kids and some family parties. I was able to go snowboarding too!

1420441097681

DSC_0837

明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!

お正月やすみはどうでしたか?

私の休暇は、映画を見たり、買い物に行ったり、パーティーに行ったり、して満ちていた。スノーボードも行くことができました!

新しい年の始まりだ。あなたに多くの幸福、健康と成功を願います!

そして、英語をますますEnjoyして、スキルUPができるように頑張ってもらいたいです。

Thanks for all your support last year and thanks in advance for 2015!

– Stuart
DSC_0832

Can you Understand these 21 English Accents?

English is the universal language – meaning it is spoken all around the world, in various countries.

英語が世界共通語だと言われています。様々な国で、世界中で話されているからです。

As can be expected, English accents vary from country to country – and even several different accents are used in the same country.

英語のアクセント(発音)は国によって異なり、同じ国でも、いくつかの異なるアクセントは使用されています。

Watch the video above to hear 21 different accents by this one lady. She is very good.

上記のビデオを見て、21種類のアクセントを聞いてかだし。

Can you hear the difference and understand each one? You may need to listen a few times.

あなたは違いを聞き、それぞれを理解することはできますか?何回か聞く必要があるかもしれません。

It’s interesting to learn and recognize the various accents used throughout the world.

世界中で使用される様々な英語のアクセントを学び、認識することが興味深いです!

Fukushima Firebonds Basketball 福島ファイヤーボンズ

Last Friday night, I watched the Fukushima Firebonds play against the Akita Happinets . The game was held at Inawashiro Gymnasium.

Unfortunately, the Firebonds lost the match! However it was a fun time. I love basketball and I was excited to see a professional basketball game live.

The Firebonds are a new team in the BJ League. The BJ league is one of the professional basketball leagues in Japan. The 2014-2015 season just started in which the Firebonds made their debut.

I want to support the Fukushima Firebonds and I hope more people will become fans as well. If you like basketball, let’s go to a live game to support our prefecture’s team!

先週の金曜日の夜、私は福島ファイヤーボンズ対秋田ノーザンハピネッツのプロバスクケットボール試合を見てきました。ゲームは猪苗代町総合体育館で開催されました。

残念ながら、 ファイヤーボンズは一負けました!でも、とても楽しい時間でした。私はバスケットボールが大好き、プロのバスケットボールの試合が生で見れて興奮していた。

Firebonds-049

Firebonds-012

Firebonds-018

Firebonds-037

FirebondsはBJリーグで新しいチームです。 BJリーグは日本のプロバスケットボールリーグの一つである。 2014-2015シーズンの10月開幕でFirebondsがデビュー始めた。

私は福島ファイヤーボンズをサポートしていきたいとおもいます。多くの人が同様にファンになってほしい。バスケットボールを好きなら、是非、私たちの福島県のチームをサポートするために、ライブゲームに行って見ましょう!

Blueberry Picking Event ブルーベリー狩り

On July 23 and August 3rd we held a Blueberry picking event at Stu’s house in Nihonmatsu.

7月23日と8月3日にスチュー先生の家の前の畑でブルーベリー狩りをやりました。

DSC_0461

DSC_0438

Blueberries only grow once a year and are suitable for picking during a short period of about 4 weeks.

ブルーベリーは一年に一回しかならなくて、収穫できる期間は4週間ぐらです。

 

DSC_0435

Blueberry season coincides with the rainy season so it’s a game of luck to choose a sunny, fine day to hold the event. We only held the event on twice this year on different days.

ブルーベリーが取れる期間は梅雨と重なるので、収穫にいい天気の日はすくない。今回は2日に分けてやりました。

DSC_0437 犬のごんちゃん↑↑ This is Gon chan! He’s a friendly dog.

There are over 600 blueberry trees growing in the farm in front of Stu’s house.

ブルーべりの木は600本以上あります!

DSC_0465

Many students and friends from Fukushima and Nihonmatsu city came to enjoy picking blueberries, eat them and take them home. Over the two times, about 30 people in all.

福島市と二本松市から、生徒や友達が2日間で約30人が来て、ブルーベリーを取って、食べて、持ち帰ってくれました。

DSC_0460

DSC_0458

DSC_0517

 

Both days of the event were a success. Thanks to all who came. It was great to see you and enjoy some fun time picking blueberries. See you again next year!

ブルーベリー狩りに参加してくれた皆さん、ありがとうございました!!

また来年、遊びに来てください!

Stu スチュー先生より

First Flag 留学 – Do you want to Study Abroad?

This week, I met with the owner of First Flag – a company that assists in arranging Study Abroad trips for students, adults, retirees and basically anyone who wants to go overseas to study and experience home stay.

Have you ever wanted to visit an overseas country and study English? I know it’s very popular with Japanese people. If you’re curious, this article might help you learn how to smoothly experience a trip abroad.

The owner, Nanako Shiaraishi explained to me what her company is all about and her job as the owner. She is the “connector” who assists mainly Japanese people, to successfully and smoothly complete everything for their study-abroad experience.

She offers many services completely free of charge as seen on the company website.  Services such as free counselling,  free quotes for costs of schools, free assistance with arranging visas. It is quite impressive that Nanako would offer such time consuming services for free.

One other thing that surprised me was that FirstFlag can also assist people from other countries, not only Japan, with their study-abroad experience. Nanako takes care of Japanese people and her agent (in Spain). So for example, when someone who lives in Spain who wants to study abroad in France, First Flag can provide assistance.

Nanako runs and promotes her business mainly through the internet with her website http://first-flag.com being the central place. Please visit the website to learn all about how to get help with your study abroad trip.

Stuart

今週、私はファーストフラグと言う と留学をアシストする会社のオーナーに会いました。学生、成人、退職者と勉強と経験のホームステイ、海外行きたい人のための会社です。 あなたは今まで、海外の国を訪問し、英語を勉強したいことがありますか?日本人にとても人気があることでしょう。

もし興味があれば、この記事では、スムーズに海外旅行を体験する方法を学ぶのを助けるかもしれません。

オーナー、白石さんは所有者としての仕事が何であるかを私に説明しました。彼女が成功したと円滑に留学経験のためにすべてを完了するために、主に日本人を支援する「コネクタ」である。 会社のウェブサイトで見られるように、彼女は無料で多くのサービスが完全に無料で提供しています。カウンセリングや学校紹介やビザなどを無料支援をしてくれます。そうやって、時間のかかるサービスを提供しるなんて、非常に印象的です。

また私を驚かせたことの一つは、ファーストフラグは日本人が海外に行く​​のに役立ちますが、他の全く異なる国の人もアシストします。日本人、または日本語を話せる人をサポートするのは白石さんですが、スペインにはエージェントがいらっしゃって、それぞれの国の留学したい人々を介助できます。例えば、フランス人はカナダに留学したい。ファーストラグは支援を提供することができます。

白石さんは主にインターネットをとうしてビジネスを推進しています。是非、ウェブサイトhttp://first-flag.com をご覧ください。すべての海外留学の旅でヘルプを取得する方法について学ぶことができます。 スチュー先生

台風、ハリケーン、サイクロン、竜巻の違い?

I was asked yesterday the difference between Typhoons, Hurricanes, Cyclones and Tornadoes.

In Japan, strong storms are called “Thypoons” whereas in Australia we call them “Cyclones”.

I just did a search on Google and found the answer in Yahoo Answers.

These terms can be confusing because of how they are used. Technically, a cyclone (lower case) is ANY rotating low pressure system (rotating counter-clockwise in the northern hemisphere, or clockwise in the southern hemisphere). Hurricanes, Typhoons and Cyclones (note upper case) are the same thing but are termed by where they exist. The tropical cyclone is called a hurricane (if sustained winds are at least 65 knots) over the Atlantic basin and the eastern Pacific Ocean, while over the western Pacific it is called a Typhoon. The same type of system is called a Cyclone over the Indian Ocean area.

A tornado is another type of cyclone that is born in thunderstorms. In some cases, tropical cyclones can produce many tornadoes if conditions are right.

Source: Yahoo Answers

私は昨日の台風·ハリケーン、サイクロンと竜巻の違いを聞かれた。オーストラリアでは、我々は彼ら「サイクロン」と呼ぶのに対し、日本では、強力な嵐は「台風」と呼ばれています。

私はGoogleで検索してみたやYahoo Answersの答えを見つけた。

これらの用語は、あるためその使用方法の混乱を招く可能性があります。技術的には、サイクロン(小文字)は、任意の回転低圧(北半球では反時計回りに回転させたり、南半球で時計回り)システムである。ハリケーン、台風、サイクロンは、(大文字に注意)同じことですが、彼らが存在する場合で呼ばれている。 (持続風が少なくとも65ノットである場合)、西太平洋上で、それが台風と呼ばれながら、熱帯低気圧は、大西洋と東太平洋上のハリケーンと呼ばれています。システムの同じタイプは、インド洋領域にわたってサイクロンと呼ばれています。

竜巻は雷雨で生まれているサイクロンの別のタイプです。条件が正しい場合にはいくつかのケースでは、熱帯低気圧は、多くの竜巻を生成することができます。