Category Archives: News

News from LetsEigo.com

English Cafe

letseigo-englishcafeOn the morning of January 6th 2015, we held the first official “English Cafe” at Let’s Eigo in Moriai. It was a fun, relaxing time to start the new year!

englishcafe

English cafe is a 60-minute free talk time. The price to attend is just 1000 yen, with coffee included!

It’s a great way to practice speaking English while enjoying coffee in a no-pressure environment. We didn’t use a text book – we just talked about anything we wanted to.

Thanks to the students who participated! I hope to do more “English Cafe” often events this year.

 

Happy New Year 2015!

Happy new year! It’s the start of a new year. I wish you much happiness, health and success this year!

I hope you had a great vacation period! What did you get up to? What memories did you make?

Most working people had 9 days off for their winter vacation, and they went back to their regular working schedule today – Monday 5th of January.

Are you still in vacation mode? It’s hard to get back into the regular “swing of things” after a long vacation.

My vacation was filled with watching movies, going out shopping with kids and some family parties. I was able to go snowboarding too!

1420441097681

DSC_0837

明けましておめでとうございます!今年もよろしくお願いします!

お正月やすみはどうでしたか?

私の休暇は、映画を見たり、買い物に行ったり、パーティーに行ったり、して満ちていた。スノーボードも行くことができました!

新しい年の始まりだ。あなたに多くの幸福、健康と成功を願います!

そして、英語をますますEnjoyして、スキルUPができるように頑張ってもらいたいです。

Thanks for all your support last year and thanks in advance for 2015!

– Stuart
DSC_0832

Fukushima Firebonds Basketball 福島ファイヤーボンズ

Last Friday night, I watched the Fukushima Firebonds play against the Akita Happinets . The game was held at Inawashiro Gymnasium.

Unfortunately, the Firebonds lost the match! However it was a fun time. I love basketball and I was excited to see a professional basketball game live.

The Firebonds are a new team in the BJ League. The BJ league is one of the professional basketball leagues in Japan. The 2014-2015 season just started in which the Firebonds made their debut.

I want to support the Fukushima Firebonds and I hope more people will become fans as well. If you like basketball, let’s go to a live game to support our prefecture’s team!

先週の金曜日の夜、私は福島ファイヤーボンズ対秋田ノーザンハピネッツのプロバスクケットボール試合を見てきました。ゲームは猪苗代町総合体育館で開催されました。

残念ながら、 ファイヤーボンズは一負けました!でも、とても楽しい時間でした。私はバスケットボールが大好き、プロのバスケットボールの試合が生で見れて興奮していた。

Firebonds-049

Firebonds-012

Firebonds-018

Firebonds-037

FirebondsはBJリーグで新しいチームです。 BJリーグは日本のプロバスケットボールリーグの一つである。 2014-2015シーズンの10月開幕でFirebondsがデビュー始めた。

私は福島ファイヤーボンズをサポートしていきたいとおもいます。多くの人が同様にファンになってほしい。バスケットボールを好きなら、是非、私たちの福島県のチームをサポートするために、ライブゲームに行って見ましょう!

Blueberry Picking Event ブルーベリー狩り

On July 23 and August 3rd we held a Blueberry picking event at Stu’s house in Nihonmatsu.

7月23日と8月3日にスチュー先生の家の前の畑でブルーベリー狩りをやりました。

DSC_0461

DSC_0438

Blueberries only grow once a year and are suitable for picking during a short period of about 4 weeks.

ブルーベリーは一年に一回しかならなくて、収穫できる期間は4週間ぐらです。

 

DSC_0435

Blueberry season coincides with the rainy season so it’s a game of luck to choose a sunny, fine day to hold the event. We only held the event on twice this year on different days.

ブルーベリーが取れる期間は梅雨と重なるので、収穫にいい天気の日はすくない。今回は2日に分けてやりました。

DSC_0437 犬のごんちゃん↑↑ This is Gon chan! He’s a friendly dog.

There are over 600 blueberry trees growing in the farm in front of Stu’s house.

ブルーべりの木は600本以上あります!

DSC_0465

Many students and friends from Fukushima and Nihonmatsu city came to enjoy picking blueberries, eat them and take them home. Over the two times, about 30 people in all.

福島市と二本松市から、生徒や友達が2日間で約30人が来て、ブルーベリーを取って、食べて、持ち帰ってくれました。

DSC_0460

DSC_0458

DSC_0517

 

Both days of the event were a success. Thanks to all who came. It was great to see you and enjoy some fun time picking blueberries. See you again next year!

ブルーベリー狩りに参加してくれた皆さん、ありがとうございました!!

また来年、遊びに来てください!

Stu スチュー先生より

台風、ハリケーン、サイクロン、竜巻の違い?

I was asked yesterday the difference between Typhoons, Hurricanes, Cyclones and Tornadoes.

In Japan, strong storms are called “Thypoons” whereas in Australia we call them “Cyclones”.

I just did a search on Google and found the answer in Yahoo Answers.

These terms can be confusing because of how they are used. Technically, a cyclone (lower case) is ANY rotating low pressure system (rotating counter-clockwise in the northern hemisphere, or clockwise in the southern hemisphere). Hurricanes, Typhoons and Cyclones (note upper case) are the same thing but are termed by where they exist. The tropical cyclone is called a hurricane (if sustained winds are at least 65 knots) over the Atlantic basin and the eastern Pacific Ocean, while over the western Pacific it is called a Typhoon. The same type of system is called a Cyclone over the Indian Ocean area.

A tornado is another type of cyclone that is born in thunderstorms. In some cases, tropical cyclones can produce many tornadoes if conditions are right.

Source: Yahoo Answers

私は昨日の台風·ハリケーン、サイクロンと竜巻の違いを聞かれた。オーストラリアでは、我々は彼ら「サイクロン」と呼ぶのに対し、日本では、強力な嵐は「台風」と呼ばれています。

私はGoogleで検索してみたやYahoo Answersの答えを見つけた。

これらの用語は、あるためその使用方法の混乱を招く可能性があります。技術的には、サイクロン(小文字)は、任意の回転低圧(北半球では反時計回りに回転させたり、南半球で時計回り)システムである。ハリケーン、台風、サイクロンは、(大文字に注意)同じことですが、彼らが存在する場合で呼ばれている。 (持続風が少なくとも65ノットである場合)、西太平洋上で、それが台風と呼ばれながら、熱帯低気圧は、大西洋と東太平洋上のハリケーンと呼ばれています。システムの同じタイプは、インド洋領域にわたってサイクロンと呼ばれています。

竜巻は雷雨で生まれているサイクロンの別のタイプです。条件が正しい場合にはいくつかのケースでは、熱帯低気圧は、多くの竜巻を生成することができます。

Be Careful of The Typhoon 台風に注意してください!

台風に注意してください!! This week, southern Japan has been faced with the oncoming Typhoon ‘Neoguri’.

Many people in Okinawa were affected by high-speed winds and blackouts in the early stages when the typhoon started it’s journey from the south. Reportedly, around 90,000 are still without electricity in Okinawa.

Now the typhoon is moving north towards Kyushu and mainland Honshu where the land is getting hit with powerful winds and severe rain.

It is predicted to move up here to Fukushima tomorrow, Friday July 11. We expect heavy rain and strong wind so please take care. It’s a good idea to stay indoors out of the danger’s way.

今週、日本南部に接近する台風 「ねおぐり」 に直面してきました。

台風が南から旅の開始時に、沖縄の多くの人々は、初期段階での高速風と停電の影響を受けました。ニュースによれば、沖縄で9万人は電気なしで残っている。

今台風は九州と土地は、強力な風と厳しい雨に打たれている本土の本州に向けて北上します。

福島県は明日、金曜日7月11日に移動すると予測されている。我々は大雨と強風はとても気をつけてください期待しています。それは危険の邪魔にならないように屋内に滞在することをお勧めします。

Tips For Passing Tests

Are you studying for an English test? Maybe TOEIC or EIKEN? Those seems to be the most popular tests for Japanese students of English.

Here are some tips for passing your test.

Study, Ask, Practice, Prepare, Perform

Study – General study of the overall content comes first. You might already be taking English conversation classes or studying by yourself with a text book or audio course. Study needs to be a daily activity so you can steadily improve. There are specific books to help you study and prepare for TOIEC and EIKEN tests. Look in your local book store for a book to help you study.

Ask – When you have a question about the content in your text book or about the test coming up, it’s best to ask someone who knows. You can ask your teacher in person or read official websites on the internet for more information.

Practice – Whenever you can, practice your test with a real person (your teacher) or use a Practice test book. The more you practice, the better you’ll perform on the big day of your test.

Prepare – In the days leading up to the test, prepare everything you need for the test. This includes making sure you know how to get to the testing facility on time. You should also review all the content that will appear on the test.

Perform – Take the test with confidence. Have a positive mindset that you will score great on the test. If you’ve studied and prepared for the test, you will have more confidence naturally. Concentrate on your test questions and let your mind deliver the answer. If you’ve studied well, the answers will all be in your sub-conscious mind. Keep an eye on the time too. Most test takers worry and fret about being able to complete the test on time. You may have to hurry to answer all the questions so be ready for that.

Good luck on your test!

Stuart

Spring Time! Cherry Blossoms & Warm Sunny Days

Finally, Spring time is upon us. Yippee!
cherry blossoms fukushima

I get a burst of fresh energy when spring comes. I think everyone does. The green trees and grass is a very welcome sight. In Japan we’re lucky to be able to enjoy the colorful trees when they blossom in March and April.

When I first came to Japan, I thought that all the colorful pink trees were Cherry trees. But I have learnt that these beautiful blossoms appear on several different kinds of fruit trees. There are apple, plum, apricot, cherry, and possibly some other trees I’m not yet aware of.
cherry blossoms fukushima

What are your favorite things to do in spring? Do you go to view the cherry blossoms and other trees in the park? In Fukushima, there are a couple of popular flower viewing places I know of. Hanamiyama is probably the most popular, but equally as crowded.

I hope you enjoy Spring. It is my second favorite season. Summer is my #1 favorite. I love being hot and wearing just shorts and a t-shirt.

 

Big Snow In Fukushima Winter 2014

This winter has brought a lot of snow to Fukushima! I’m very surprised!

(下方に日本語が書いてあります。)

I’ve seen the news on TV and on the internet news sites. There are a lot of stories about the heavy snow fall and many accidents that have been caused by the snow.

AS20140209001128_comm

Image from http://www.asahi.com/articles/photo/AS20140209001128.html

How have you been coping with the snow? Did you have to shovel the snow around your house and work place?

Did you suffer a lot of inconveniences like closed roads or  slow moving traffic?

The heavy snow in Fukushima and Touhoku area is not one of my favorite things about the place. It causes a lot of trouble for almost everyone, especially those who live in the more rural areas where they might not remove the snow from the roads with the snow plow.

The only really good thing about snow is that is makes for good snowboarding and skiing!

Take care on the roads driving and don’t injure yourself shoveling snow. It can be heavy so it can be easy to hurt your back. Also, watch out for falling snow off roofs!  I know every year a number of people die or get injured from falling snow from roofs.

Ganbatte! Stay positive and happy because spring will be coming soon!

– Stuart

今年の冬は、福島や東北の雪がすごいです!私は非常に驚いている!

私は、テレビやインターネットのニュースサイトのニュースを見てきました。大雪や雪が原因で発生した多くの事故の話がたくさんあります。

どのようにして雪に対処されてきた?あなたの家の周りの雪をシャベルと場所を働かなければならなかった?

あなたは、閉鎖道路やゆっくり動くトラフィックのような不便をたくさん受けましたか?

福島、東北地域の大雪は、私の好きなものではありません。ほとんどの人に多くの問題を引き起こします。特に除雪機が通行しない農村部に住んでいる人。

雪の良いところはスノーボードやスキーくらいです。

雪道運転や雪かきに気をつけてください!背中を痛むことができますので、また、屋根から雪を落下には注意してください!毎年、数人が死亡する、大ケガする場合があることを聞いてます。

気をつけて!ガンバッテ!春はもうすぐくる!

Merry Christmas and a Happy New Year for 2014

Merry ChristmasMerry Christmas and a Happy New year for 2014 from Stu and Otto at Let’s Eigo!

Thank you for all your wonderful support during this year.

We hope you’ll be around for more fun lessons and activities with us in the new year and for many more years to come.

For most people in Japan right now, you’ve probably just started your new year “O-Shogatsu” holidays.

Please enjoy your time and and be safe and careful driving on the streets!

And it’s so cold outside, so take care not to catch a cold! Eat lots of vegetables, garlic and stay warm!

See you in 2014 and together we’ll have fun learning and improving our English together.

 

メリークリスマス!! そして、ハッピーニューイヤー!!

今年中にすべてのあなたのサポートに感謝。

私たちは、あなたが新しい年で私たちともっと楽しくレッスンや活動のためにと来て、より多くの年の前後になるでしょう願っています。

今日本で最も人々のために、あなたはおそらくちょうどあなたの新年の「お正月」の休日始めました。

あなたの時間を楽しみ、そして安全で路上運転にご注意ください!

そして、それは外で寒いですので、風邪をひかないように注意してください!野菜、ニンニクをたくさん食べて、暖かく過ごす!

2014年にお会いし、一緒に私たちは一緒に私たちの英語学習と改善の楽しみがあるでしょう。

Stuart